aDriv4 - MANAGER
Edit File: webform_validation-7.x-1.18.pl.po
# Polish translation of Webform Validation (7.x-1.18) # Copyright (c) 2021 by the Polish translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Webform Validation (7.x-1.18)\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" msgid "Delete" msgstr "Usuń" msgid "Operations" msgstr "Operacje" msgid "Value" msgstr "Wartość" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" msgid "Edit" msgstr "Edytuj" msgid "Weight" msgstr "Waga" msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgid "Components" msgstr "Komponenty" msgid "Maximum length" msgstr "Maksymalna długość" msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" msgid "Delete rule" msgstr "Usuń regułę" msgid "greater than" msgstr "większy niż" msgid "greater than or equal to" msgstr "większy lub równy" msgid "less than" msgstr "mniejszy niż" msgid "less than or equal to" msgstr "mniejszy lub równy" msgid "at most" msgstr "co najwyżej" msgid "Testing" msgstr "Testowanie" msgid "Webform" msgstr "Formularz" msgid "Default value" msgstr "Wartość domyślna" msgid "Minimum length" msgstr "Minimalna długość" msgid "Examples:" msgstr "Przykłady:" msgid "Edit rule" msgstr "Edycja reguły" msgid "Save rule" msgstr "Zachowaj regułę" msgid "Validator" msgstr "Walidator" msgid "Minimum number of words" msgstr "Minimalna liczba słów" msgid "Starts with" msgstr "Zaczyna się od" msgid "Comparison operator" msgstr "Operator porównania" msgid "Ends with" msgstr "Kończy się na" msgid "Rule type" msgstr "Typ reguły" msgid "(empty)" msgstr "(pusty)" msgid "Rule name" msgstr "Nazwa reguły" msgid "No validation rules available." msgstr "Brak dostępnych reguł walidacji." msgid "Custom error message" msgstr "Niestandardowy komunikat błędu" msgid "" "Specify an error message that should be displayed when user input " "doesn't pass validation" msgstr "" "Określ komunikat błędu, który powinien być wyświetlany podczas " "wprowadzania danych, które nie przechodzą walidacji" msgid "Are you sure you want to delete the rule %name?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć regułę %name?" msgid "Minimum number of characters" msgstr "Minimalna liczba znaków" msgid "Maximum number of characters" msgstr "Maksymalna liczba znaków" msgid "Add a validation rule" msgstr "Dodaj regułę walidacji" msgid "Form validation" msgstr "Walidacja formularza" msgid "Add validation" msgstr "Dodaj walidację" msgid "Minimum number of selections" msgstr "Minimalna liczba wyborów" msgid "Maximum number of selections" msgstr "Maksymalna liczba wyborów" msgid "Number of selections" msgstr "Liczba wybranych" msgid "Specify how many options a user can select." msgstr "Określ ile opcji może być wybranych przez użytkownika." msgid "Blacklisted words" msgstr "Lista słów zakazanych" msgid "(Key) value" msgstr "(Klucz) wartość" msgid "Maximum number of words" msgstr "Maksymalna liczba słów" msgid "Words blacklist" msgstr "Czarna lista słów" msgid "Must be empty" msgstr "Musi być puste" msgid "Numeric values" msgstr "Wartości numeryczne" msgid "Plain text (disallow tags)" msgstr "Czysty tekst (nie zezwalaj na tagi)" msgid "Specific value(s)" msgstr "Specyficzna wartość/wartości" msgid "Unique values" msgstr "Wartości unikalne" msgid "at least" msgstr "przynajmniej"