aDriv4 - MANAGER
Edit File: viewfield-7.x-2.0.fr.po
# French translation of Viewfield (7.x-2.0) # Copyright (c) 2013 by the French translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Viewfield (7.x-2.0)\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-29 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" msgid "Default" msgstr "Par défaut" msgid "Views" msgstr "Vues" msgid "Placeholder tokens" msgstr "Jetons de substitution" msgid "Fields" msgstr "Champs" msgid "Arguments" msgstr "Arguments" msgid "Token" msgstr "Jeton (token)" msgid "Allowed values" msgstr "Valeurs autorisées" msgid "Viewfield" msgstr "Viewfield" msgid "Displays a selected view in a node." msgstr "Affiche une vue sélectionnée dans un nœud." msgid "" "Only selected views will be available for content authors. Leave empty " "to allow all." msgstr "" "Seules les vues sélectionnées seront disponibles pour les auteurs de " "contenu. Laisser vide pour tout autoriser." msgid "Always use default value" msgstr "Toujours utiliser la valeur par défaut" msgid "Defines a field type to display a view." msgstr "Définit un type de champ pour afficher une vue" msgid "Hides this field in forms and enforces the configured default value." msgstr "" "Cache ce champ dans les formulaires et applique la valeur par défaut " "configurée." msgid "%title requires a default value." msgstr "%title requiert une valeur par défaut." msgid "A comma separated list of arguments to pass to the selected view. " msgstr "" "Une liste d'arguments séparés par une virgule à transmettre à la " "vue sélectionnée. " msgid "Any token from the placeholder token list may be used as an argument." msgstr "" "Tout jeton (token) de la liste de jetons de substitution peut être " "utilisé comme argument." msgid "" "Enable the %token module to see a complete list of tokens that may be " "used as arguments." msgstr "" "Activer le module %token pour voir la liste complète des jetons " "(tokens) qui peuvent être utilisés comme arguments." msgid "" " (Wrap arguments containing commas in double quotes and replace double " "quotes in arguments with a pair of double quotes.)" msgstr "" " (Mettre entre guillemets les arguments contenant des virgules et " "remplacer les guillemets dans les arguments par deux apostrophes.)"