aDriv4 - MANAGER
Edit File: imagefield_crop-7.x-1.1.fr.po
# French translation of Imagefield Crop (7.x-1.1) # Copyright (c) 2015 by the French translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Imagefield Crop (7.x-1.1)\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-11 21:39+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" msgid "None." msgstr "Aucun." msgid "Collapsible, expanded by default." msgstr "Repliable, déplié par défaut." msgid "Collapsible, collapsed by default." msgstr "Repliable, replié par défaut." msgid "Collapsible behavior" msgstr "Comportement repliable" msgid "The resolution to crop the image onto" msgstr "La résolution de recadrage de l'image" msgid "The resolution of the cropping area" msgstr "La résolution de la zone de recadrage" msgid "Image crop" msgstr "Recadrage de l'image" msgid "Add cropping ability to images using javascript" msgstr "Ajouter la possibilité de recadrer les images en utilisant javascript" msgid "pixels" msgstr "pixels" msgid "" "Check this to force the ratio of the output on the crop box. NOTE: If " "you leave this unchecked but enforce an output resolution, the final " "image might be distorted" msgstr "" "Cochez cette case pour forcer les proportions du rendu dans la zone de " "reqcadrage. REMARQUE : Si vous décochez cette case, mais que vous " "forcez la résolution du rendu, l'image finale pourrait être " "déformée" msgid "Image with cropping" msgstr "Image avec recadrage" msgid "Enforce crop box ratio" msgstr "Forcer les proportions de la zone de recadrage" msgid "Enforce minimum crop size based on the output size" msgstr "" "Forcer une taille minimale de recadrage en fonction de la taille du " "rendu" msgid "" "Check this to force a minimum cropping selection equal to the output " "size. NOTE: If you leave this unchecked you might get zoomed pixels if " "the cropping area is smaller than the output resolution." msgstr "" "Cocher cette case pour imposer que la zone de recadrage sélectionnée " "soit égale à la taille du rendu. REMARQUE : Si vous laissez cette " "case décochée, certains pixels pourraient être grossis si la zone " "de recadrage est plus petite que la résolution du rendu." msgid "" "Target resolution must be defined as WIDTH_HEIGHT if minimum is to be " "enforced." msgstr "" "La résolution cible doit être définie, sous la forme " "LARGEUR_HAUTEUR si la taille minimale de la zone de recadrage est " "forcée." msgid "" "The resolution of the area used for the cropping of the image. Image " "will displayed at this resolution for cropping. Use WIDTHxHEIGHT " "format, empty or zero values are permitted, e.g. 500x will limit crop " "box to 500 pixels width." msgstr "" "La résolution de la zone utilisée pour le recadrage de l'image. " "L'image sera affichée à la résolution de recadrage choisie. " "Utiliser le format LARGEURxHAUTEUR, les valeurs vides ou zéro sont " "également autorisées, par ex. 500x limitera la zone de recadrage à " "500 pixels de largeur." msgid "" "Output resolution is defined, but not enforced. Final images might be " "distroted" msgstr "" "La résolution de sortie est définie, mais pas forcée. Les images " "finales pourraient être déformées." msgid "Click on the image and drag to mark how the image will be cropped" msgstr "" "Cliquer sur l'image et faire glisser le cadre pour définir comment " "l'image sera redimentionnée"